Tuesday, March 6, 2012

Thailand: Good Luck for You. - Pondering about luck.

Already after coming back home from Thailand I started asking myself about the reason why I heard the wishes of luck from the Thais so often. “Koot luck for you” was what a tuk-tuk driver, street vendors, a temple guardian, a monk and hotel receptionists wished me.
So “How come?”, I thought, if in Buddhism there is no such notion as luck but rather karma. In Buddhism, everything follows the cause-effect principle. Striving to possess makes a person suffer, so one has to overcome their egocentric wishes by controlling mind and body. Doing good helps to build up positive karma and and brings about positive effect. On the other hand, a good luck charm is often misinterpreted since, as I see it, one keeps one as a sign of a promise to oneself that he or she will follow the right path of living.
My idea was confirmed when I read this, “Buddhism teaches that the one, who is deeply learned and skilled, well-trained using well-spoken words with his father and mother, cherishes his wife and child and leads an honest, humble and simple life should be no less than “good luck”. This gets us to the conclusion that, apparently in the Asian tradition luck is rather interpreted as good karma created by motivated action, rather than simple chance. As someone said, “luck is when opportunity knocks and you answer”.



I suddenly realized that whenever they wish you luck they are rather wishing you to choose the right path of living.

1 comment:

  1. En cierto modo, la creencia en la suerte es una forma de sobrevivirse a uno mismo, de darse esperanzas pensando en que los acontecimientos se suceden según un orden de causalidades que dependen en parte de una buena predisposición a ello. Supongo que este afán de creer en la suerte entronca, a su vez, con la necesidad de un dios, ya sea en los postulados del budismo, del cristianismo, etc. Pero al menos que podamos probar, no existe otra cosa que el azar, el caprichoso azar. Ustedes los rusos, con ese fatalismo que siempre les ha caracterizado, han sido siempre los más honestos al afrontarlo. Todo es azar, y creer en la suerte acaba constituyéndose como argucia, como mera sugestión. Saludos.

    ---

    Каким-то образом, верить в удачу — это способ выжить себя, дать надежды, думая, что события происходят в порядке следования причинности, частично зависит от хорошей предрасположенностью к этому. Я думаю, что это желание верить в удачу соединяет, в свою очередь, с необходимостью для Бога, будь то в принципами буддизма, христианства, и т.д. Но по крайней мере мы можем попробовать, не существует ничего, кроме случайных, причудливый случайным. Русские, с фатализма, которая всегда была характерна их, вы всегда были более честными в лицо. Все случайные и верить в удачу просто остаются как острота, как простое предложение. Всего хорошего.

    ReplyDelete